Votre panier est actuellement videĀ !
Salut ! Linogravure artisanale, affiches de concert, pochettes d’album, merchandising. CALL ME !
Cette linogravure est mon interprĆ©tation graphique de Sleaford Mods et de leur vision du Royaume-Uni aujourdāhui. This is my graphic interpretation of Sleaford Mods and their vision of the UK today.
Cette linogravure est mon interprĆ©tation graphique de Sleaford Mods et de leur vision du Royaume-Uni aujourdāhui. Ces derniĆØres annĆ©es, je me suis plongĆ© dans leurs albums, absorbĆ© leur minimalisme brut, leur rage froide, leur humour tranchant. Chaque morceau ressemble Ć un instantanĆ© brutal dāun pays en crise, pris entre dĆ©sillusion et cynisme, entre prĆ©caritĆ© et arrogance politique.
Le Royaume-Uni vu par eux, cāest des pintes tiĆØdes, des villes qui sāeffondrent, des boulots sans issue et des politiciens mĆ©prisants. Cāest la colĆØre du punk, le groove du grime et la rĆ©pĆ©tition hypnotique du quotidien. Avec ces trois images, jāai voulu retranscrire Ƨa : lāennui, la rĆ©volte et cette absurditĆ© ambiante qui devient presque comique.
Partie #3 du tryptique Sleaford Mods UK Today.
Papier 14x14cm, impression 10x10cm.
This is my graphic interpretation of Sleaford Mods and their vision of the UK today. Over the past few years, Iāve immersed myself in their albums, absorbed their raw minimalism, their cold rage, their sharp humor. Every track feels like a stark snapshot of a country in crisisācaught between disillusionment and cynicism, between precarity and political arrogance.
The UK through their eyes is warm pints, crumbling towns, dead-end jobs, and contemptuous politicians. Itās punk anger, grime groove, and the hypnotic repetition of daily life. With these three images, I wanted to translate that: boredom, rebellion, and the absurdity of it all, turning almost comedic.
Part #3 of triptych Sleaford Mods UK Today.
Paper 14x14cm, print 10x10cm.